Schon beim Titel ist wieder klar, hier ist jemand am Werk der keinen Ahnung von Übersetzungen hat und es trotzdem versucht:
QuoteGünstige Legion-Alternative wirft Intel-vs-AMD-Dilemma auf
Alternative wirft was auf? Was bedeutet ein Dilemma aufwerfen?
Oh mein Gott, geh und lerne Deutsch!
Erster Satz:
QuoteDas LOQ 15IRH8 ist Lenovos Versuch, einen unverwechselbaren, leistungsstarken und dennoch günstigen Gaming-Laptop.
DEUTSCH!!!! BITTE IN DEUTSCHER SPRACHE!!!
Es ist eine Schande, wenn jemand sowas von sich gibt, und dann von sich selbst schreibt "Ich habe vor ein paar Jahren an der Universität Wien meinen Master in Translation abgeschlossen und arbeite seitdem als Übersetzerin für Englisch, Deutsch und Französisch."
QuoteWährend das LOQ 15APH8 auch einen USB 2.0-Anschluss bietet, konzentriert sich die Intel-Variante ausschließlich auf USB 3.2.
Sie konzentriert sich??? What?
Hier steige ich aus... Hört auf Leute Texte übersetzen zu lassen die es einfach nicht können und nichtmal Kommaregeln beherrschen.